M'explique. La següent cançó és capçalera d'un programa que trau a la superfície la maruja i cotilla que tinc amagada dins de mi la major part del temps. És una part que controle molt bé fins que fan Supermodelo o que es casa la Leti i, aleshores, allà que va el monstruo. És moment de quedar amb les amigues, o el que queda d'elles, i de xarrar. I de comentar. I de rajar qüestions inrajables. Ho confesse. Però tó és purita enveja. I el que veig, puro teatro. Perquè em reconforta saber que no em clavaré mai en una 36 però que sóc incapaç de fer d'un tall de melena un drama. I que conste que, d'adolescent, quan volia clavar-me en una 36, he plorat per culpa d'una tisora torpe. Però què bona és l'edat. I la intel.ligència.
Per cert, que no sabia jo que la Najwa Nimri és la que li posava la veu a Versión Española. Sabeu allò de lala, lalalalalalala, lala, lalalalala... Doncs és ella.
I per cert II: Are you gonna love me back????
Are you gonna love me back?
How much is long time for you?
Are you gonna love me back?
So capable
So capable
You're still here
You were preparing something to eat
And you let me know
And you blue fairy, Pinoccio, Pinoccio
Cause they made us too smart
Too quick, too many of us
Cause they made us too smart,
Too quick, too many of us
Are you gonna love me back?
How much is long time for you?
So capable
You're still here
So for someone of your experience
It has to be easy to understand
And for someone of your background
It has to be easy to play around
And for someone of your money
It has to be easy to pay the round
But your never, you never
You never pay the round
If you pass me by
I just lose my mind
It's so easy for you to be smart
you're a moron, little idiot
And you've only got a single neuron
You're missing a double click, little idiot
Can't you go a little more quick?
So I'm wasting, I'm wasting
I'm wasting my time with you
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada